璀璨论坛 斑竹 唫 夢 誦 風朗诵社活动记录课程 → 普通话考试中,「说服」到底读作说(shuō)服,还是说(shuì)服


  共有743人关注过本帖树形打印复制链接

主题:普通话考试中,「说服」到底读作说(shuō)服,还是说(shuì)服

帅哥哟,离线,有人找我吗?
ymsf
  1楼 博客 | 信息 | 搜索 | 邮箱 | 主页 | UC


加好友 发短信
等级:管理员 帖子:8383 积分:88644 威望:0 精华:83 注册:2017/3/13 16:47:52
普通话考试中,「说服」到底读作说(shuō)服,还是说(shuì)服  发帖心情 Post By:2024/10/13 23:03:15 [只看该作者]

 

 

摘要
?帮你速读文章内容
普通话考试中许多字音随时代变化而修改,如“说服”读shuōfú,“确凿”读quèzáo等,需与时俱进。不少字词误读以讹传讹,需正确区分文白异读、多音字等,避免读错。
摘要由作者通过智能技术生成
有用

普通话考试中,「说服」到底读作说(shuō)服,还是说(shuì)服?

“说客”的“说”原来读“shuì”,但现在其实读“shuō”。

“粳米”的“粳”原来读“jīng”,但现在要读“gěng”。

不少网友查字典发现,许多读书时期的“规范读音”现如今竟悄悄变成了“错误读音”;经常读错的字音,现在已经成为了对的……

大家纷纷表示有些“发懵”,不知道现在我们到底应该读哪个字音才算正确。

下面,就来看看那些被大家发现修改了读音的字——

确凿(què záo),原读音:确凿(zuò)。后因从俗改为:确凿(záo)

荨(qián)麻疹改为荨(xún)麻疹

“呆板”本来读 ái bǎn,但是后来为了尊重大众的习惯,所以从 1987 年开始,这个词的读音更改为 dāi bǎn。

铁骑(tiě jì)是古代发音。“骑”字在类似动词词义时读 qí ,比如骑兵。其他的类似名词词义的全部都读 jì。轻骑,车骑,骠骑。

不过,现代全部都读 qí,jì 音已经取消了。新版新华字典这个字就只有 qí 一个读音。(旧读“j씓jí”,2005 年起,统一废“j씓jí”读“qí”,详见《新华字典》第 11 版)

没办法,我们要与时俱进,不能坚持旧的,否则就是错的。如上文提到的“呆板”“确凿”等都是如此。另如“斜”,古读 xiá,现在统读 xié。

“说服”的汉语拼音注音是“shuō fú” 而不是“shuì fú”。《现代汉语词典》(中国社会科学院语言研究所词典编辑室编,商务印书馆出版,第 6 版 )的条目(第 1225 页)

“说”字有四种读音

一是读“shuō”,主要的意思有:

1. 解释,解说;

2. 告诉,讲话;

3. 言论、主张(作名词,如“学说”“歪理邪说”)等等。

二是读“shuì”,意思是劝说别人使听从自己,比如“游说”。

三是读“yuè”,作“悦”的通假字。

四是读“tuō”,作“脱”的通假字。第三和第四种读音的用法在现代汉语中已十分少见。

谁,何也。从言隹声。示隹切。《五音集韵》:是为切;《玉篇》是推切。依历史语音系统推导,则正音当为“shuéi”,简写作“shuí”。

因发音不易,方音中介音容易丢失,又多转变为“shéi”,反向影响,定音从俗,故字典中两者皆收,今字典多以“shéi”又“shuí”为主。

“shuí”为读音,多见于庄重场合和极富感情的诗朗诵中;“shéi”为语音,较生活化,多见于影视剧节目和日常生活中。

唯(wěi)唯(wěi)诺诺改为唯(wéi)唯(wéi)诺诺

靡(统读mí):“靡靡之音”一词中曾经读作mǐ

箪食壶浆,《现代汉语词典》第 5 版注音 dān sì hú jiāng ,第 6 版注音 dān shí hú jiāng

“处暑”中的“处”是停止、隐藏的意思。到了“处暑”;炎热的天气快要过去了。“处暑”应该读成 chǔ而不是chù。

“处”有两个读音;作动词义时读chǔ;如处理、处置、处分、处罚、处于、共处、判处、处朋友、为人处世、处心积虑、和平共处等;医生用的“处方”是“处置的方法”的意思;所以要读为“chǔ”;

“处”作名词义和量词义时读chù;如处所、办事处、联络处、财务处、存车处、两处住房、指出多处错误等。

“处士、处女”的“处”是“隐居”的意思;所以也要读为chǔ。

如你有关于普通话二甲、二乙等更多问题(普通话可一次/guo
关注公众号————拔了脚的鹿

这样的例子不胜枚为举

橙,统读 chéng,取消 chén(橙子);

从,统读 cóng,取消 cōng(从容);

脊,统读 jǐ,取消 jí(脊梁);

迹,统读 jì,取消 jī(事迹);

绩,统读 jì,取消 jī(成绩);

框,统读 kuàng,取消 kuāng(门框);

拎,统读 līn,取消 līng(拎东西);

澎,统读 péng,取消 pēng(澎湃);

绕,统读 rào,取消 ráo(回绕);

往,统读 wǎng,取消 wàng(往前走);

寻,统读 xún,取消 xín(寻思)。

有不少字词的误读是以讹传讹造成的。

“绯闻”本应读成“fēi闻”;却被很多人读成“fěi闻”。

其他误读的例子;如:把“纤(qiàn)夫”读成“qiān夫”;

“纤维(xiānwéi)”读成“qiānwēi”;

“塑(sù)料”读成“suò料”;

“向(xiàng)导”读成 “xiǎng导”;

“粘(zhān)连”读成“nián连”;

“颠簸(bǒ)”读成“颠bō”;

“坎坷(kě)”读成“坎kē”;

“匕(bǐ) 首”读成“bì首”;

“蓓蕾(bèilěi)” 读成“péiléi”;等等。

“骨头”里的“骨”容易读错。“

骨头”应读成gǔtou。

1985年发布的《普通话异读词审音表》规定“骨”只有两读;一个是gǔ;一个是gū。此后词典都采用了这两个读音。“骨”读gǔ比较多;在骨干、骨骼、骨气、骨血、骨肉、骨头、排骨、腔骨、硬骨头、软骨头等词语中要读gǔ。

“骨”读gū机会比较少;在现代汉语中;常见词语只有三个用到gū;这就是:骨朵儿、骨碌、骨碌碌。

易错词语(五)

有个常用的成语叫“量体裁衣”,人们往往把它读成“量 (liáng) 体裁衣”。这是读错了,正确的读法应 是“量 (liàng) 体裁衣”。

做衣服前不是要用皮尺量(liáng) 好尺寸吗?为 什么要说“量(liàng)体裁衣”呢?

具体细致地量(liáng)好身长、肩宽、袖长、腰围、裤脚等尺寸再做衣服,是现代的做法,因为做出的衣服要求合体,甚至要求贴身。而古代做的衣服都是宽袍大袖,只要身高和胖瘦相差不大,同一件衣服很多人都能穿。在古代,裁缝是不可能拿着皮尺去“亲密地”给老爷、太太、少爷、小姐们量什么胸围、裤长的,而是凭眼力估量或打量对方的高矮胖瘦来裁制衣料的。这里的“估量”“打量”的“量”都读liàng, 所以“量体裁衣”的“量”要读为liàng 而不是liáng。

“量”字而读liàng的常用词语还有“量身定做、量才录用、量力而行、不自量力”,而确实需要使用“尺、斗”等量(liáng)具测量具体数值的时候, “量”要读liáng,比如丈量、测量、量尺寸、量血压、车载斗量等。

以上是“量”做动词时的情况,如果“量”表示名词意义,如重量、质量、产量、音量、水量、电量、载重量,当然就读 liàng了。

如你有关于普通话二甲、二乙等更多问题(普通话可一次/guo
关注公众号————拔了脚的鹿

易错词语(六)

现代京剧《智取威虎山》里有句唱词:“血债要用血来偿”,其中前一个“血”字读xuè,后一个“血”字读xiě,即“xuè债要用xiě来偿”。这是为什么呢?

“血”字两读是书面语跟口语的不同,这种现象称为“文白异读”。书面语也叫“文读”,口语也叫“白读”。

“血”文读时为xuè。这样几种情况要文读:一是读古诗文,如“泪尽而继之以血”;二是读成语,如“呕心沥血”;三是读结合紧密的合成词,如血管、白血球、血型、血糖、血压、鲜血、心血等。

“血”白读时为xiě。下面几种情况要白读:一是单说,如“流了点儿血”;二是结合不紧密的合成词,如“献血(献了两次血)”“吐血(吐过血)”“咯血(咯出血来)”;三是通俗的口语词,如血道子、血印儿。

易错词语(七)

这种“文白异读”字还有一些。常见的如:“薄(bó、báo)”“剥(bō、bāo)”“熟(shú、shóu)” “给(jǐ、gěi)”等(前面的音是文读)。这些字区分文白两读的方法跟区分“血”的两种读音的方法相同。

易错词语(八)

鼻塞

sè,闭塞、阻塞。鼻塞,鼻子堵塞。

不读“鼻sāi”

易错词语(九)

佣金

yòng。佣金,买卖时付给中间人的报酬。

不读“yōng金”

易错词语(十)

羸弱

léi,瘦。羸弱,瘦弱。

不读“yíng弱”

挣脱

zhèng,用力支撑或摆脱。挣脱,奋力摆脱。

不读“zhēng脱”

怨怼

duì,怨望。怨怼,怨恨。

不读“怨duǐ”

叱咤

zhà,生气时对人大声嚷。叱咤,发怒吆喝。

不读“叱chà”

女红

gōng。女红,旧指纺织、缝纫、刺绣及其制成品。

不读“女hóng”

馄饨

tun。馄饨,一种食物。

不读“馄dun”

模样

mú,形状容貌。模样,长相或装束打扮的样子。

不读“mó样”

绯闻

fēi,红色。绯闻,桃色新闻。

不读“fěi闻”

龟裂

jūn,土地裂开很多缝子。龟裂,皮肤因寒冷或干燥而破裂。

不读“guī裂”

拘泥

nì,固执、死板。拘泥,拘束、不知变通。

不读“拘ní”

鳗鱼

mán。鳗鱼,一种鱼类。

不读“màn鱼”

处理

chǔ,办理、决定。处理,安排。

不读“chù理”

口角之争

jué,竞争、争胜。口角,争吵。

不读“口jiǎo”

计较

jiào,比较。计较,争论、计议。

不读“计jiǎo”

徇私

xùn,依从、曲从。徇私,为了私情而做不合法的事。

不读“xún私”

氛围

fēn,气象、情势。氛围,周围的气氛和情调。

不读“fèn围”

悄然

qiǎo,寂静无声或声音很低。悄然,形容寂静无声。

不读“qiāo然”

应届

yīng,该、当。应届,本期的(只用于毕业生)。

不读“yìng届”

剽窃

piāo,抢劫、掠夺。剽窃,抄袭窃取(别人的著作)。

不读“piáo窃”

适当

dàng,恰当、合宜。适当,适合、妥当。

不读“适dāng”

入场券

quàn。人场券,参加活动的凭证。

不读“入场juàn”

噱头

xué,笑。噱头,引人发笑的话或举动。

不读“xuè头”

友谊

yì,交情。友谊,朋友间的交情。

不读“友yí”

锁钥

yuè,锁。锁钥,比喻做好一件事的重要关键。

不读“锁yào”

木讷

nè,语言迟钝。木讷,朴实迟钝,不善于说话。

不读“木nà”

嫉妒

jí,怨恨、憎恨。嫉妒,妒忌。

不读“jì妒”

强迫

qiǎng,硬要、迫使。强迫,施加压力使服从。

不读“qiáng迫”

如你有关于普通话二甲、二乙等更多问题(普通话可一次/guo
关注公众号————拔了脚的鹿

拒载

zài,用交通工具装。拒载,拒绝载客。

不读“拒zǎi”

果脯

fǔ。果脯,蜜饯果干。

不读“果pǔ”

惩罚

chéng,警诫。惩罚,处罚。

不读“chěng罚”

荫凉

yìn,不见日光、又凉又潮。荫凉,因太阳晒不着而凉爽。

不读“yīn凉”

蛋挞

tà。蛋挞,一种点心。

不读“蛋tǎ”

骰子

tóu。骰子,就是色子。

不读“shǎi子”

打烊

yàng。打烊,商店晚上关门停止营业。

不读“打yáng”

唠叨

láo,没完没了地说。唠叨,絮叨。

不读“lāo叨”

佐料

zuǒ,辅佐、帮助。佐料,烹调用的配料。

不读“zuó料”

吱声

zī。吱声,不做声。

不读“zhī 声”

渣滓

zǐ,沉淀物。渣滓,比喻品质恶劣对社会起破坏作用的人。

不读“渣zǎi”

芝麻糊

hù。芝麻糊,一种食物。

不读“芝麻hú”

准噶尔

gá。准噶尔,一个地名。

不读“准gé尔”

一场空

cháng,量词多用于一件事情的经过。一场空,指希望和努力完全落空。

不读“一chǎng空"

血淋淋

xiě。血淋淋,比喻严酷或惨酷。

不读“xuě淋淋”

飞来横祸

hèng,意外的。飞来横祸,突然发生的意外灾祸。

不读“飞来héng祸’

呱呱坠地

呱呱gū gū,形容小儿哭声。呱呱坠地,指婴儿出生。

不读“guā guā坠地"

睚眦必报

zì,眼角。睚眦必报,形容心胸极其狭窄。

不读“睚zī必报”

以儆效尤

jǐng,使人警醒。以儆效尤,严肃处理一件事,用来警醒那些仿效做坏事的人。

不读“以jìng效尤”

果实累累

léi,连缀或捆。果实累累,形容果实多。

不读“果实lěi lěi”

数见不鲜

shuò,屡次。数见不鲜,屡见不鲜。

不读“shù见不鲜”

酪酊大醉

酩酊mǐng dǐng,沉醉的样子。酩酊大醉,形容醉得很厉害。

不读“míng ding大醉”

踟蹰不前

踟蹰chíchú,心中犹豫的样子。踟蹰不前,迟疑不决,不敢前进。

不读“zhízhú不前”

繁文缛节

rù,繁多、烦琐。繁文缛节,烦琐而不必要的礼节和事项。

不读“繁文rǔ节”

咄咄逼人

duō,呵斥或表示惊异。咄咄逼人,气势汹汹,或指后人超过前人。

不读“duó duó逼人”

毋庸

wú,不可以。毋庸置疑,不必怀疑。

不读“wù庸置疑”

一哄而散

hòng,吵闹、搅扰。一哄而散,形容聚在一起的人一下子吵吵嚷嚷地走散了。

不读“一hōng而散”

浑水摸鱼

hún,说不清、污浊。浑水摸鱼,比喻趁着混乱捞取利益。

不读“hùn水摸鱼”

所向披靡

mǐ,倒下。比喻力量所达到的地方,一切障碍全被扫除。

不读“所向披mí”


  单帖管理 | 引用 | 回复 回到顶部

返回版面帖子列表

普通话考试中,「说服」到底读作说(shuō)服,还是说(shuì)服








签名