《你爱的是春天……》 裴多菲 [匈牙利] pei 二声 duo 一声 fei 一声
香草读诵https://www.lizhi.fm/box#play
北京电台燕文|裴多菲《你爱的是春天》
https://www.ximalaya.com/sound/374685668
https://v.qq.com/x/page/c3268vco75r.html
你爱的是春天,
我爱的是秋季。
秋季正和我相似,
春天却像是你。
你的红红的脸:
是春天的玫瑰,
我的疲倦的眼光:
秋天太阳的光辉。
假如我向前一步,
再跨一步向前,
那时,我就站到了
冬日的寒冷的门边。
可是,我假如退后一步,
你又跳一步向前,
哪,我们就一同住在
美丽的、热烈的夏天。
1846年秋天,在艾尔多特村的一次舞会上,诗人结识了一位伯爵的女儿森德莱·尤丽亚,并强烈地爱上了她。裴多菲给尤丽亚一共写了102首爱情诗,表现了对爱情的忠贞和对自由的向往。
这首《你爱的是春天……》是诗人向尤丽亚求爱初期创作的作品。由于女方父亲的阻挠,诗中流露出一些惆怅、苦闷的心绪,但诗人还是怀着强烈的希望在追求着。
诗人用一年四季作比喻,以“春天”赞美情人的娇艳、可爱,以“秋天”暗示自己内心的惶惑和相思的疲倦。冬日是失恋后凄冷的象征,夏天则是诗人向往的爱情成熟如愿的标志。这一连串比喻,新颖、朴素,恰当地表现了诗人殷切、焦急但又不失自尊、不强加于人的求爱心理。最后一节“进一步”、“退一步”,同住夏天的比喻,更耐人寻味,说出了爱情生活中相互体谅,共同努力的重要。
裴多菲的这首诗与之前分享的邵洵美的《季候》,都用一年四季来比喻爱情的不同状态,可见国内外诗人对爱情有着极为相似的情感体验。
介绍:
你爱的是春天…… 裴多菲(匈牙利) 孙用 译 你爱的是春天,我爱的是秋季。秋季正和我相似,春天却像是你。 你的红红的脸,是春天的玫瑰,我的疲倦的眼光,秋天太阳的光辉。 假如我向前一步,再跨一步向前,那时,我就站到了冬日的寒冷的门边。 可是,我假如推后一步,你又跳一步向前,哪,我们就一同住在美丽的、热烈的夏天。
[此贴子已经被作者于2023/1/31 10:06:21编辑过]