以文本方式查看主题

-  璀璨论坛 斑竹 唫 夢 誦 風  (http://bjcuican.com/index.asp)
--  片片碎语  (http://bjcuican.com/list.asp?boardid=81)
----  这篇文言文只有78个字,却全都是同一个“音”,网友:老外看到该一脸懵了  (http://bjcuican.com/dispbbs.asp?boardid=81&id=4369)

--  作者:ymsf
--  发布时间:2020/4/27 10:42:03
--  这篇文言文只有78个字,却全都是同一个“音”,网友:老外看到该一脸懵了

这篇文言文只有78个字,却全都是同一个“音”,网友:老外看到该一脸懵了

 

 

这篇文言文仅78个字,却全读一个“音”,它就是《季姬击鸡记》,创作于1930年,也是汉语普通话的“同音文”。

意思就是整篇文章中只能采取汉语读音中的同一个音。而音调不限,标点符号也不限,那么它的内容到底是什么呢?

其实这在“中国科技期刊数据库”中有记载,全文也就是:



“季姬寂,集鸡,鸡即棘鸡。棘鸡饥叽,季姬及箕稷济鸡。鸡既济,跻姬笈,季姬忌,急咭鸡,鸡急,继圾几,季姬急,即籍箕击鸡,箕疾击几伎,伎即齑,鸡叽集几基,季姬急极屐击鸡,鸡既殛,季姬激,即记《季姬击鸡记》。”

这么多个字都是同一个音,只不过音调不一样,难怪网友会说:“老外看到该懵了!”

其实不仅是老外,就连很多中国人看到应该也会觉得很头疼,因为像这样子的文章在世界非常少见,读起来又都是“叽叽”的发音,想必很多人已经忍不住在屏幕前读了起来了。

而类似于这样的文言文还有一篇叫做《施氏食狮史》,和它有着异曲同工之妙,都是同音文章,不得不说中华文化实在是博大精深啊!